Hafiz

Hafiz (of ook wel Hafez genoemd) was een Perzische soefidichter en -mysticus. Hafiz leefde ongeveer van 1320 tot 1390.
Hafiz is ook de benaming voor iemand die de Koran uit zijn hoofd kent.

 

 

Het verhaal gaat dat Hafiz al op zeer jonge leeftijd de Koran uit zijn hoofd kende, evenals gedichten van Rumi en andere soefidichters.
Er is niet veel bekend over zijn leven en een deel wordt ook gezien als speculatie of legendes.

Hoewel Hafiz soms erg met zichzelf ingenomen lijkt, is zijn werk het waard te benoemen.
De links hieronder leiden u verder.

 

 

 

 

 

 

You have not danced so badly, my dear
Trying to hold hands with the Beautiful One
You have waltzed with great style, my sweet, crushed angel,
To have ever neared God’s heart at all.
Our partner is notoriously hard to follow,
and even His best musicians are not always easy to hear.
So what if the music has stopped for a while.
So what if the price of admission to the Divine is out of reach tonight.
So what, my sweetheart, if you lack the gamble for real love.
The mind and the body are famous for holding the heart ransom,
But Hafiz knows the Beloved’s eternal habits. Have patience,
For He will not be able to resist your longings and charms for long.
You have not danced so badly, my dear,
Trying to kiss the Magnificent One.
You have actually waltzed with tremendous style,
My sweet crushed angel.

Hafiz (Perzische dichter, 14e eeuw)

Shariar Shariari heeft de Arabische teksten in het Engels vertaald, en verleent toestemming om zijn teksten te delen op het internet ter inspiratie.
Met dank delen wij de link.

Prachtig vormgegeven versregels van Hafiz zijn te vinden op het internet.